Vergangene Konzerte:

13. Dezember 2022 im XAdvent, Werkhof, 3900 Brig – 18:00 Uhr bis 19:00 Uhr

21. Oktober 2022 im Kellertheater Brig

Tickets

Eine Walliser Mundartband – mit wachem Blick und ambivalenter Perspektive auf die Zumutungen der Moderne. Nicht ohne Humor und Farbe erscheint doch immer wieder eine tiefe Melancholie selbst wenn es um ironische &verwirrende Momente des Lebens geht; ein ehrlicher Blick zurück, um dem ewig-gestrigen Lebewohl zu sagen. Schlussendlich ist es ehrliches Songwriting, dass es schafft, auch mit offenem Schnürsenkel nicht ins straucheln zu geraten. Ohne Attitüde spielen Palaafer eine ehrliche Popmusik, sanft und kraftvoll, verspielt und überraschend. Es ist ein hin und her, Parabel und Parole – Palaafer

Das Wort Palaver / Palaafer kam aus dem Griechischen über das Lateinische, Portugiesische und Englische ins Deutsche.[4]Griechisch parabolé (παραβολή) bedeutet als literarischer Begriff „VergleichGleichnis“ (vgl. Parabel und Parole). Lateinisch parabole (kirchenlateinisch parabola) steht für „Vergleichung, Gleichnis, lehrhafte Erzählung“; daraus entstand das portugiesische Wort paravra, später: palavra sowie spanisch parablaparavla und schließlich palabra („WortSpracheVersprechen“). Über Schiffsrouten portugiesischer Händler gelangte das Wort palavra an die westafrikanische Küste, wo es ab der 1. Hälfte des 18. Jahrhunbderts speziell in der Bedeutung von „endlosem Gerede bei Verhandlungen mit der einheimischen Bevölkerung“ verwendet wurde. Die Afrikaner übernahmen das Fremdwort für ihre religiösen und juristischen Verhandlungen, und englische Seeleute übernahmen es schließlich von den Afrikanern, sodass es in der Form palaver(Unterredung, Besprechung, Geschwätz) in der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts in die englische Allgemeinsprache einging. Von dort gelangte das Wort in der 1. Hälfte des 19. Jahrhunderts ins Deutsche.